News/poetry update: Dutch translation of poem Dear Khadija now in Ex Ponto Magazine


http://www.expontomagazine.nl/home/binnenland-nieuws/item/1917-lieve-khadija.html

A Dutch translation of my poem “Dear Khadija,” has been published in Ex Ponto, the Netherlands’ based magazine of refugee and exile journalists and writers, edited by Peter Blasic.

The translator is Maria Thijssen, Utrecht-based Dutch music conductor and pianist, she is also a veteran screenplay writer and I wish her success on her current literary project. An interview of Maria that I made has been in the Kapralova Society  Journal of Women in Music.Ex Ponto, named after the collected letters of Ovid from Constanca Romania, has the poetry of some very good poets and writers in Dutch or translated into Dutch, heralding from countries such as Russia, Bosnia, Uzbekistan, Iran and Surinam.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s